
Elenco TRADUZIONI di documenti sulla Cfs
#1
Posted 03 March 2007 - 18:35:53
Tempo fa l’Admin aveva lanciato un appello, che è tuttora valido, con un post dal titolo "Cerchiamo traduttori (volontari) " di cui ne riporto una parte qui:
"Cerchiamo volontari che siano in grado di tradurre qualche pagina internet.
Purtroppo in Italia non ci sono novità sul fronte studi/ricerche, si trovano solo studi interessanti all'estero, vedi De Merlier, che fa parecchi studi e pubblicazioni.
Con i traduttori automatici si riesce a capire qualcosa ma se si potesse tradurli meglio sarebbe cosa gradita a molti.
Ecco due esempi di pagine da tradurre:
http://www.immunesup...7246&T=CFIDS_FM
http://www.immunesup...7245&T=CFIDS_FM
Grazie della collaborazione."
Ringraziamo coloro i quali si presteranno affinchè anche chi non conosce la lingua possa comprendere qualche interessate documento sulla Cfs.
Vittoria.
#2
Posted 03 March 2007 - 21:05:48
"Cheney: il cuore della faccenda"
testo inglese
http://www.dfwcfids....ey/hrt04lng.htm
#3
Posted 06 March 2007 - 17:58:15
Lala concluderà nei prossimi giorni la traduzione di questa pagina: http://www.phoenix-c..... Exercise.htm eseguita per oltre la metà già da Danis, che potete trovare qui:
http://www.cfsitalia...?showtopic=1525
Danis, dopo un periodo di pausa (anche per motivi di lavoro come ci ha detto), ci ha promesso che aggiornerà la versione in inglese del regolamento interno del forum per uniformarla con quella scritta in italiano;
Lele come ci diceva sta portando a termine "Cheney: il cuore della faccenda" : http://www.dfwcfids....ey/hrt04lng.htm di cui la parte tradotta potete trovarla qui:
http://www.cfsitalia...?showtopic=1485
Per i volontari traduttori ecco un elenco di documenti che sarebbe interessante tradurre per il forum; chi fosse in grado di farlo potrà gentilmente scrivere qui di seguito il nome del doc. scelto col corrispondente link:
1) Tre pagine che sono la continuazione della “CONFERENCE HIGHLIGHT”
Prima parte: The Cardiovascular and Exercise Studies and Fatigue Overview
Seconda parte: The Brain and Genes/Genetics Studies
Terza parte: The IMMUNE SYSTEM, the GUT, PAIN and SLEEP
2) Questo doc: http://www.phoenix-c.....l Studies.htm
tradotto attualmente in automatico da Neve in questa discussione: http://www.cfsitalia...&st=0#entry8665
3) Un breve testo redatto in italiano dall’Admin per Cfsitalia, destinato ai siti stranieri.
4) Due link che tempo fa Admin aveva segnalato (come detto nel primo post):
http://www.immunesup...7246&T=CFIDS_FM
http://www.immunesup...7245&T=CFIDS_FM
Qualora troviate qualche testo in inglese che reputate interessante, siete pregati di comunicarlo in pvt a zac/Admin in modo che possa valutarlo ed eventualmente aggiungerlo a questo elenco.
Traduzioni effettuate sinora:
Danis: “CONFERENCE HIGHLIGHT” (una parte)
http://www.cfsitalia...?showtopic=1525
Danis: “ipotesi per una patogenesi della CFS, glutatione e CFS” http://www.cfsitalia...?showtopic=1484
Lele: “CHENEY: Protezione dei neuroni, per mezzo dei potenziali di soglia”
http://www.cfsitalia...?showtopic=1502
Lele: “IL CUORE DELLA FACCENDA: CFS E PROBLEMI CARDACI” (Parte I)
http://www.cfsitalia...?showtopic=1485
Ago: Conferenza canadese del Dr. Kenny De Meirleir (Medico che ha fondato un centro a Bruxelles per conoscere la CFS e che ha visitato migliaia di pazienti di tutto il mondo e scritto molte pubblicazioni)
http://www.cfsitalia...?showtopic=1130
Amministrazione CFSitalia
-------------------------------------------------------
"Il Forum ha carattere divulgativo e le informazioni contenute non devono sostituirsi alle visite e alle diagnosi mediche. Ricordate che l'autodiagnosi e l'autoterapia possono essere pericolose"
==============================
"Il senso della vita
è dare senso alla vita”
(R.Steiner)
#4
Posted 18 March 2007 - 01:28:22
http://www.cfsitalia...wtopic=1485&hl=
Amministrazione CFSitalia
-------------------------------------------------------
"Il Forum ha carattere divulgativo e le informazioni contenute non devono sostituirsi alle visite e alle diagnosi mediche. Ricordate che l'autodiagnosi e l'autoterapia possono essere pericolose"
==============================
"Il senso della vita
è dare senso alla vita”
(R.Steiner)
#5
Posted 13 April 2007 - 15:00:37
Amministrazione CFSitalia
-------------------------------------------------------
"Il Forum ha carattere divulgativo e le informazioni contenute non devono sostituirsi alle visite e alle diagnosi mediche. Ricordate che l'autodiagnosi e l'autoterapia possono essere pericolose"
==============================
"Il senso della vita
è dare senso alla vita”
(R.Steiner)
#6
Posted 14 April 2007 - 09:30:39
http://www.immunesupport.com/library/showarticle.cfm?id=7246&T=CFIDS_FM
postato in "conoscere la CFS" qui:
http://www.cfsitalia.it/public/CFSForum/in...?showtopic=1615
Tradurrò (abbiate pazienza...) anche l'altro:
http://www.immunesupport.com/library/showarticle.cfm?id=7245&T=CFIDS_FM
a presto
danis
"tu cerchi la risposta, ma non devi cercare fuori la risposta, la risposta è dentro di te, e però è sbagliata!" Quelo
#7
Posted 24 June 2007 - 00:48:28
Danis come ci aveva anticipato nel post precedente, ha in effetti poi tradotto questo testo:
http://www.immunesup...7245&T=CFIDS_FM
e lo trovate postato qui:
http://www.cfsitalia...?showtopic=1611
ha anche tradotto questo documento"Esami per l’Encefalomielite Mialgica – Sintesi di Jodi Bassett" che postato è qui:
http://www.cfsitalia...?showtopic=1615
Sempre Danis ha preparato il testo in inglese da inviare per la richiesta dello scambio links con Cfsitalia, e l'Admin la ringrazia di nuovo.
Ancora Danis, ormai la nostra traduttrice ufficiale
![:tn_031[1]:](http://www.cfsitalia.it/public/CFSForum/public/style_emoticons/default/biggrin.gif)
http://www.cfsitalia...&st=0#entry8673
tradotto la II^ parte: The Brain, Gene Expression and Genetics Studies" -"Il Cervello, l'Espressione Genica e gli Studi Genetici" la trovate qui:
http://www.cfsitalia...st=0#entry10436
e sta ultimando la III^ parte "The IMMUNE SYSTEM, the GUT, PAIN and SLEEP"
Una nuova amica del forum Valentina (forse con l'aiuto di un'altra amica iscritta al forum) si è offerta di tradurre le rimaneti parti, la IV e la V, della conferenza stessa conferenza di cui sopra:
http://www.phoenix-c.....l Studies.htm
http://www.phoenix-c..... Research.htm
Lala ha dato la sua disponibilità per tradurre: "possibili cause"
dal sito del CDC: "Possible Causes" http://www.cdc.gov/cfs/cfscauses.htm
Amministrazione CFSitalia
-------------------------------------------------------
"Il Forum ha carattere divulgativo e le informazioni contenute non devono sostituirsi alle visite e alle diagnosi mediche. Ricordate che l'autodiagnosi e l'autoterapia possono essere pericolose"
==============================
"Il senso della vita
è dare senso alla vita”
(R.Steiner)
#8
Posted 23 July 2007 - 00:07:53
http://www.cfsitalia...?showtopic=1921
Amministrazione CFSitalia
-------------------------------------------------------
"Il Forum ha carattere divulgativo e le informazioni contenute non devono sostituirsi alle visite e alle diagnosi mediche. Ricordate che l'autodiagnosi e l'autoterapia possono essere pericolose"
==============================
"Il senso della vita
è dare senso alla vita”
(R.Steiner)
#9
Posted 19 August 2007 - 15:24:53
http://www.cfsitalia...?showtopic=2026
ciao
#10
Posted 02 October 2007 - 14:05:08
sto traducendo alcune pagine di questo sito per ora inizio con questa che parla di che cos'è la ME
http://www1.ahumming...ismesummary.htm
poi vorrei andare avanti con le altre sezioni, vi aggiorno appena ho fatto.
Baci
Sabry
....coloro che mi consentono di apprezzare la mia vita....
#11
Posted 02 October 2007 - 14:54:58
Intanto Benvenute e grazie alle traduttrici!!!

Aggiorno anch'io:
sto traducendo al momento il Consensus Document Canadese, una sorta di sunto delle linee guida, la cui traduzione, già iniziata, ho messo perciò in stand by.
aggiornerò al più presto

"tu cerchi la risposta, ma non devi cercare fuori la risposta, la risposta è dentro di te, e però è sbagliata!" Quelo
#12
Posted 12 October 2007 - 13:48:34
Le trovate in questo post: http://www.cfsitalia.it/public/CFSForum/index.php?showtopic=2199
#13
Posted 14 October 2007 - 19:15:46
http://www.cfsitalia...?showtopic=2205
Amministrazione CFSitalia
-------------------------------------------------------
"Il Forum ha carattere divulgativo e le informazioni contenute non devono sostituirsi alle visite e alle diagnosi mediche. Ricordate che l'autodiagnosi e l'autoterapia possono essere pericolose"
==============================
"Il senso della vita
è dare senso alla vita”
(R.Steiner)
#14
Posted 08 November 2007 - 01:40:13
http://www.phoenix-c.....l Studies.htm
Una nuova amica volontaria, traduttrice di professione, sta traducendo i capitoli principali sulla CFS contenuti del sito del CDC http://www.cdc.gov/cfs/cfscauses.htm
Amministrazione CFSitalia
-------------------------------------------------------
"Il Forum ha carattere divulgativo e le informazioni contenute non devono sostituirsi alle visite e alle diagnosi mediche. Ricordate che l'autodiagnosi e l'autoterapia possono essere pericolose"
==============================
"Il senso della vita
è dare senso alla vita”
(R.Steiner)
#15
Posted 16 November 2007 - 17:51:51
"tu cerchi la risposta, ma non devi cercare fuori la risposta, la risposta è dentro di te, e però è sbagliata!" Quelo
#16
Posted 16 November 2007 - 18:11:08
Solo per questo, è per un organizzazione migliore per voi traduttori che esiste questa discussione.
Amministrazione CFSitalia
-------------------------------------------------------
"Il Forum ha carattere divulgativo e le informazioni contenute non devono sostituirsi alle visite e alle diagnosi mediche. Ricordate che l'autodiagnosi e l'autoterapia possono essere pericolose"
==============================
"Il senso della vita
è dare senso alla vita”
(R.Steiner)
#17
Posted 16 November 2007 - 18:22:58
Grazie Danis. La necessità di segnalare subito se si sta traducendo qualcosa, anche poche pagine, nasce dal fatto che ogni tanto si collegano alcune amiche che traducono per il forum, e sarebbe utile che possano conoscere quali traduzioni sono già in corso per non fare lavori doppi. Anche per noi dell'Amministrazione sarebbe importante avere la situazione sempre aggiornata qualora qualche nuovo volontario non iscritto ci proponesse di tradurre qualcosa.
Solo per questo, è per un organizzazione migliore per voi traduttori che esiste questa discussione.
Scherzi? lo so bene.
Suggerivo solo di trovare il modo di alleviare il lavoro a voi amministratori.
E grazie a voi.

"tu cerchi la risposta, ma non devi cercare fuori la risposta, la risposta è dentro di te, e però è sbagliata!" Quelo
#18
Posted 03 March 2008 - 23:52:59
Le Erroneediagnosi di CFS
postato qui:
http://www.cfsitalia...t=0
( altre ne ho fatte e postate, ma scusate dimentico di metterle qui, spero di ricordarmene d'ora in poi)
Edited by danis, 04 March 2008 - 10:32:29.
"tu cerchi la risposta, ma non devi cercare fuori la risposta, la risposta è dentro di te, e però è sbagliata!" Quelo
#19
Posted 04 March 2008 - 17:10:37
ME Society Definitional Framework
la traduzione si trova qui:
http://www.cfsitalia...st=0#entry16713
"tu cerchi la risposta, ma non devi cercare fuori la risposta, la risposta è dentro di te, e però è sbagliata!" Quelo
#20
Posted 09 April 2008 - 06:32:02
La connessione Vitamina B12 –ME/CFS/FM: una chiave per migliorare la salute di molti?
da immunesupport
questo il link alla traduzione:
http://www.cfsitalia...?showtopic=2791
Danis
"tu cerchi la risposta, ma non devi cercare fuori la risposta, la risposta è dentro di te, e però è sbagliata!" Quelo
#21
Posted 09 April 2008 - 17:44:04
Possiamo finalmente pubblicare la Traduzione Autorizzata del Compendio delle Linee Guida Canadesi per la ME/CFS.
Il documento che abbiamo tradotto è il Compendio delle Linee guida adottate dal Ministero della Sanità Canadese, curato dal Dr. Bruce Carruthers e da Marjorie van de Sande, ed ha ricevuto l’approvazione di tutti i membri del Panel di Consenso. Il Compendio è stato aggiornato nel 2007.
E’ rivolto ai medici ma non è di difficile lettura neppure per noi profani.
Contiene la Definizione di Caso Clinico, con segni e sintomi, e le indicazioni degli esami diagnostici necessari; le linee guida di trattamento, comprese la strategie di auto-aiuto e i consigli sui farmaci per la gestione dei diversi sintomi, e, in appendice, le tabelle di valutazione della disabilità e della capacità lavorativa.
Potete scaricarlo qui (28 pagine): ME_Overview_Italian_03_28_08.pdf
La presentazione completa di questa traduzione è qui: Traduzione del Compendio delle Linee guida Canadesi
#22
Posted 24 April 2008 - 18:55:31
Qui troverete in allegato il testo tradotto:
http://www.cfsitalia...t=0
l'abstract:
Questo documento:
•Definerà la ME/CFS
•Spiegherà perché la ME/CFS non è un disordine psichiatrico nonostante un significativo gruppo di pazienti abbia diagnosi psichiatrica
•Sottolineerà come differenziare i sintomi della ME/CFS da quelli della depressione e dell’ansia
•Suggerirà un approccio di trattamento per i comuni sintomi psichiatrici in pazienti con ME/CFS
•Riassumerà le caratteristiche del trattamento psicologico in pazienti con ME/CFS
•Svilupperà il tema rilevante di bambini e adolescenti con ME/CFS
•Svilupperà gli aspetti del trattamento della sensibilità ai farmaci e l’utilità della Terapia Cognitivo-comportamentale e dell’Esercizio graduale in pazienti con ME/CFS.
Attenzione
La traduzione, non essendo stata redatta da professionisti con conoscenza di termini medici nella lingua di partenza/destinazione, potrebbe contenere imprecisioni o errori.
"tu cerchi la risposta, ma non devi cercare fuori la risposta, la risposta è dentro di te, e però è sbagliata!" Quelo
#23
Posted 03 June 2008 - 22:36:57
Ecco il link d'origine:
http://www.alasbimnj...d=136&Itemid=94
e il link alla traduzione: http://www.cfsitalia...st=0#entry18858
Bye.
(Proverbio turco)
#24
Posted 09 June 2008 - 16:33:05
Analisi Essenziali per le persone con ME/CFS?
di Margaret Williams
qui:
http://www.cfsitalia...t=0
Trovate la traduzione di ME/CFS as a Mitochondrial Disease =
La ME/CFS come malattia mitocondriale
del Dr. David Bell
qui:
http://www.cfsitalia...st=0#entry19042
Trovate la traduzione di Review of the "Two-day Exercise Test"
= Revisione del "Test da sforzo in due giorni"
del Dr. David Bell
qui:
http://www.cfsitalia...?showtopic=3054
Edited by danis, 09 June 2008 - 17:14:28.
"tu cerchi la risposta, ma non devi cercare fuori la risposta, la risposta è dentro di te, e però è sbagliata!" Quelo
#25
Posted 23 June 2008 - 11:44:51
(Proverbio turco)
#26
Posted 24 June 2008 - 09:22:07
(Proverbio turco)
#27
Posted 24 June 2008 - 20:33:11
Comincio a tradurre questo documento post da Vivo speriamo in bene,non mi sembra che sia stato tradotto.
ciao.
P.s in caso avvisatemiiiiiiiii.
(Proverbio turco)
#28
Posted 25 June 2008 - 07:25:19
(Proverbio turco)
#29
Posted 08 November 2008 - 02:23:14
Amministrazione CFSitalia
-------------------------------------------------------
"Il Forum ha carattere divulgativo e le informazioni contenute non devono sostituirsi alle visite e alle diagnosi mediche. Ricordate che l'autodiagnosi e l'autoterapia possono essere pericolose"
==============================
"Il senso della vita
è dare senso alla vita”
(R.Steiner)
#30
Posted 14 November 2008 - 19:29:10
Lo allego qui e attendo nuovi incarichi, sono piu' libera adesso per almeno 2 settimane e considerate che c'ho messo 3-4 ore a fare questo oggi, quindi usatemi

Baci,
Valentina
Attached Files
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users
Tutti i testi degli articoli e la veste grafica sono proprietà esclusiva di CFSItalia.it e ne è vietata la riproduzione, totale o parziale,
senza esplicita autorizzazione da parte degli amministratori.
Le informazioni fornite in questo Forum non intendono sostituirsi né implicitamente né esplicitamente al parere professionale di un medico né a diagnosi, trattamento o prevenzione di qualsivoglia malattia e/o disturbo. CFSItalia.it non ha alcun controllo sul contenuto di siti terzi ai quali sia collegato tramite link e non potrà essere ritenuto responsabile per qualsivoglia danno causato da quei contenuti. Gli amministratori e moderatori non sono responsabili dei messaggi scritti dagli utenti sul forum.